14.6.09

La Promenade dans le cinquième arrondissement


Aujourd'hui j’ai pris une promenade dans le cinquième arrondissement. Je n'ai pas vu que l'arrondissement entier parce que c'est très grand mais j'ai vu quelques choses vraiment intéressantes. J'ai commencé au métro Cardinal de Lemoine et marché au Panthéon. J'aime le Panthéon parce que l'histoire du bâtiment est très intéressante. Il a été construit parce que Louis XV a juré qu'il avait construit une belle église s'il s'est relevé d'une maladie. Alors, quand il a repris, il a eu le Panthéon construit. Après le Panthéon, je suis allé Place de la Contrescarpe qui est près où Hemingway a habité. Alors j'ai marché en Rue Mouffetard, une des plus vieilles rues à Paris. C'était étrange pour savoir que je marchais sur une rue qui a été une rue du marché pour beaucoup de siècles.

J'adore Versailles!


J'aime Versailles ! L'hier était mon jour préféré à Paris. Je pense qu'il est très intéressant que Versailles a été construit parce que Louis XIV a détesté Paris. J'ai aimé marcher avec Christina parce qu'elle sait tout de l’histoire de Paris. J'ai aimé voyant vraiment le secteur privé de Marie Antoinette parce qu'elle est ma personne préférée dans l'histoire française. Elle a eu un impact remarquable sur la mode française et elle a trouvé sa propre façon de maniement des rites de Versailles. Beaucoup de personnes ont pensé c'était bizarre qu'elle a voulu prétendre pour être paysan, mais je pense que cela est ce que fait son différent de l'autre royauté française.

tourists...


Over the past few days, I have really been able to notice a little more about French culture than I have been able to take in over the past few weeks. When Aly came to visit, it was like having a tourist right by my side. Although she has been in Spain for seven months, when she came here, it was although she didn’t make an attempt…she would just say “I don’t speak this language.” Also, when I was in a patisserie on Sunday morning, I observed a couple who was obviously from some part of the United States or Canada try and order something on the menu. They just pointed at the food they wanted and spoke in English to the woman working behind the counter. As a “temporary resident” I feel as even if you don’t speak French, you need to make a conscious effort to respect and attempt to adjust to the country’s culture (that you are in or visiting). The attendants on both of these occasions just gets aggravated and gives off the “you are such an idiot vibe,” but rightfully so. I really understand the importance of trying to fit into a culture when you are around it. It makes me wonder what all of the French really think of tourists, especially in Paris where there are so many millions each year. Watching others with the lack of attempt to respect and accept a culture really makes me aware of the importance that I do the opposite. Even if I don’t know how to say something, it is crucial that I attempt everything that I can in order to get the best experience while I am here…and to not give off that ignorant tourist vibe.

La Culture en Sculpture




Quand j’ai vu les expositions aux musées que nous avons visité, je pensais sur les motives des peintres et sculpteurs. Les exemples le plus évidents à moi ce sont les expositions au Musée du Louvre, au Musée Rodin, et au Centre G. Pompidou. Au Louvre, il y a beaucoup des peintures et sculptures de la Vierge et l’Enfant. Ca me raconte de l’influence de l’église dans le quotidien de l’ère Renaissance mais aussi des changes dans le christianisme avec l’établissement des lignes entre les hommes et Dieu qu’on voit dans les arts de la Renaissance. Les œuvres de Rodin illustrent les commences des penseurs libres, les philosophes, après la Renaissance. Et le Centre G. Pompidou a les pièces des artistes très libres avec leurs idées ; les objets sont assez bizarres et chaotiques mais ils représentent très bien la formation de la pensée libre et les changes dans la culture française.



L'école militaire, Les Invalides, et Le Musée Rodin


Jeudi, j’ai fait mon premier petit tour à pied.  Je devais rendez-vous au Musée Rodin à 15h30, alors j’ai eu du temps pour faire un tour dans le septième arrondissement après mon cours qui s’est terminé a 13h00.  J’ai utilisé mon Paris Pratique pour voir les destinations intéressantes dans cet arrondissement.  Je suis allée au metro Ecole Militaire, et je me suis promenée à côté de l’école militaire, sur l’Avenue Duquesne.  Avant de faire cette promenade j’avais appris que l’école militaire était bâtie par Louis XV pour apprendre aux soldats qui viennent de familles pauvres.  

La prochaine destination sur ma promenade était l’Hôtel des Invalides.  J’ai décidé de prendre mon déjeuner dans un petit parc qui est situé devant les Invalides.  Je l’ai acheté à une boulangerie avec un patron aimable, et je passais du temps au parc en regardant des enfants et des chiens qui jouaient.  Aux Invalides il y a des monuments et des musées pour l’armée française et les soldats de l’armée française.  Quelque chose très intéressant est que le tombeau de Napoléon Bonaparte est là.  

J’aime beaucoup la Cathédrale de Saint-Louis des Invalides, c’est vraiment agréable.  Après avoir pris le déjeuner, je me suis promenée encore, vers le musée Rodin.  Le musée Rodin est un de mes musées favoris parce qu’il y a des statues très belles et aussi le jardin est charmant.  Quelque chose que j’ai appris au musée Rodin était que Rodin avait fait beaucoup de statues du Balzac.  Pour moi c’était intéressant parce que maintenant dans mon cours à la Sorbonne, je suis en train de lire des textes du Balzac.  En général c’était une bonne promenade dans le septième arrondissement, et j’ai appris beaucoup pendant que je me suis amusée.


Busy Week!

The group has been so busy this week, but we got to see a lot of really cool Parisian sights!  On Wednesday we went to the Louvre.  It was MASSIVE!  It was really overwhelming, but I went with Sylvia and we saw sculptures, Italian paintings, and French paintings (I think...).  I have studied art history, so it was fun to see some of the art we studied in real life!  

On Thursday we went to the Rodin museum.  Rodin is my favorite sculptor, so I was so happy!  Firstly, the museum is absolutely gorgeous!  I loved the huge, open French windows and the spectacular gardens.  It was one of the most beautiful places I have ever had the pleasure of visiting!  Secondly, I loved seeing all of Rodin's work.  I find Rodin's scuplture to be very beautiful and I love all of the smooth lines and curves and how the figures just flow in to one another.

I am still recuperating from Saturday's visit to Versaille.  It was very grand and really out of control!  I loved the architecture and symmetry of the chateau, but the inside was a little crazy for my taste!  I definitely preferred Marie Antoinette's domain to the actual chateau.  I loved her little play village and the style of her Petit Trianon.  Like Christina said, it is such a major contrast to the symmetry and formality of Versaille.  

Today we visited the Centre Pompidou.  I am still not quite sure how I feel about it...haha!  I loved all the the modern paintings on the fifth floor and I really liked the exhibition on Kandinsky.  But the things on the 4th floor really freaked me out!  

Le Marché aux Puces à Clignancourt


Ce dimanche matin, nous sommes allées au Marché aux Puces à la frontière nord de Paris. On peut se promener dans les ruelles et voir beaucoup de choses anciennes et vintages. Il y a les bijoux, les
vêtements, les tableaux, les cloches, les miroirs, les meubles, et les
livres.  Les vendeurs assis à côté de chaque station, et ils disent
“Bonjour” seulement si on a un intérêt pour leurs produits. On a besoin
de négocier pour les choses au marché pour obtenir un bon prix! C’est
la beauté du Marché aux Puces. L’atmosphère est très calme, et il n’y
a pas beaucoup de personnes dans la marché des choses anciennes. Je veux
retourner au marché pour acheter les cadeaux pour mes amis et mes
parents!

La Crypte


Nous sommes allés à la Crypte Archéologique de Notre Dame cette semaine.  Quand on descend dans la crypte, on entre dans un autre monde dans un sens.  Au centre de la crypte, il y a des ruines du Lutèce, l’ancien Paris sous la régne des Romains. Autour des ruines, on voit les événements dans l’histoire de Paris, commençant avec les Parisii et finissant par les Romains.  Ce qui m’intéressait le plus était de voir les liaisons entre ce que j’avais appris dans «L’histoire de Paris » et ce que j’avais déjà vu à Paris avec tous l’information dans la crypte.  À ce moment-là, j’ai pu me rendre compte de la taille des Arènes de Lutèce, des ruines à la Musée de Cluny, et aussi des anciens murs que nous avons vus à Paris.